Đăng Nhập




Các kỳ thủ tham gia giải vô địch cờ vua châu Á lần thứ 11 năm 2012 tại Việt Nam đến từ bao nhiêu quốc gia?
A. 12
B. 15
C. 21
D. 22
Các kỳ thủ tham gia giải vô địch cờ vua châu Á lần thứ 11 năm 2012 tại Việt Nam đến từ 15 quốc gia và vùng lãnh thổ như: Trung Quốc, Ấn Độ, các Tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất, Indonesia, Philippines, Iran, Kazakhstan, Qatar, Mongolia, Uzbekistan, Singapore, Nepal, Tajikistan, Kyrzyzstan và Việt Nam.Các kỳ thủ sẽ tranh tài ở 2 thể loại cờ tiêu chuẩn và cờ nhanh.Chiều 5.5.2012, tại thành phố Hồ Chí Minh đã diễn ra lễ khai mạc giải vô địch cờ vua châu Á lần thứ 11 năm 2012.
Phụ nữ vào thời gian sinh nở người ta thường gọi là gì?
A. Vượt ngục
B. Vượt cạn
C. Vượt sông
D. Vượt núi
Nằm ngay bên Quốc lộ 1A, vịnh Xuân Đài như một nàng tiên còn vùi trong giấc ngủ dài, thuộc tỉnh nào của nước ta?
A. Phú Yên
B. Quảng Ngãi
C. Đà Nẵng
D. Quảng Bình
Tối 3.5.2012, tại Hà Nội, đại sứ cộng hòa Ba Lan đã trao huân chương công trạng Ba Lan cho nhà văn nào?
A. Lý Lan
B. Trương Vĩnh Ký
C. Nguyễn Nhật Ánh
D. Lê Bá Thụ
Dịch giả Lê Bá Thự đã dịch từ tiếng Ba Lan sang tiếng Việt trên 30 đầu sách văn học của Ba Lan. Những tác phẩm được dịch giả Lê Bá Thự chuyển ngữ bao gồm nhiều thể loại như: tiểu thuyết, truyện vừa, truyện ngắn, truyện cực ngắn, thơ, lý luận, phê bình văn học, truyện thiếu nhi, truyện cười…Những tiểu thuyết nổi tiếng của văn học Ba Lan được ông chuyển ngữ gồm: Tomek ở lục địa đen; Vì sao không nghe thấy giọng cá; Cười quanh năm; Pharaon; Nàng thứ ba; Hành tinh cười, Hoang thai, Quà của Chúa, Những bông hồng xanh; Xin cạch đàn ông!, Các người khắc biết tay tôi!...
"Tomek ở lục địa đen, Vì sao không nghe thấy giọng cá, Cười quanh năm" là những tác phẩm văn học của nước nào?
A. Nga
B. Pháp
C. Ba Lan
D. Italya
Dịch giả Lê Bá Thự đã dịch từ tiếng Ba Lan sang tiếng Việt trên 30 đầu sách văn học của Ba Lan. Những tác phẩm được dịch giả Lê Bá Thự chuyển ngữ bao gồm nhiều thể loại như: tiểu thuyết, truyện vừa, truyện ngắn, truyện cực ngắn, thơ, lý luận, phê bình văn học, truyện thiếu nhi, truyện cười…Những tiểu thuyết nổi tiếng của văn học Ba Lan được ông chuyển ngữ gồm: Tomek ở lục địa đen; Vì sao không nghe thấy giọng cá; Cười quanh năm; Pharaon; Nàng thứ ba; Hành tinh cười, Hoang thai, Quà của Chúa, Những bông hồng xanh; Xin cạch đàn ông!, Các người khắc biết tay tôi!...

Phone: 0943090578
Email: minhviendn@gmail.com
Copyright: MINH VIỄN

Số thành viên: 122127
Số câu hỏi: 13696
Đang chơi: